tinius - 21. Aug, 21:28
Mag sein, es hängt damit zusammen, daß Frankreich sprachlich und kulturell weit mehr auf das Nationale konzentriert ist... . Zudem ist gerade Deutschland durch die langjährige Besatzung weitaus mehr an die anglo - amerikanische Tradition gekoppelt als viele andere Länder. So haben hier Übersetzungen aus den USA ein deutliches Übergewicht gegenüber anderen Sprachbereichen. Ein anderer Grund mag auch einfach die unterschiedliche Rezeption verschiedener Autoren sein. Nicht jeder Autor erreicht in jedem Land denselben Status. LG tinius